En alemán usamos "Wiederspruch", en español probablemente sea "Objeción". "Widerspruch" o en español, probablemente "Objeción". Por ejemplo, el cliente no está de acuerdo con la multa de la empresa. En la práctica legal en español, se utiliza "Recurso procesal": https://es.wikipedia.org/wiki/Recurso_procesal
... Mostrar más